Discurso completo del presidente Nicolás Maduro en la ONU. خطاب الكامل من جانب الرئيس الفرنسي نيكولا مادورو في الأمم المتحدة

Nueva York.- Señora Presidenta, queridos hermanos y hermanas de los distintos gobiernos representados en nuestra Organización de Naciones Unidas.
En primer lugar, siendo la primera vez que asisto en mi calidad de Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, quiero agradecer a la Asamblea General de Naciones Unidas, a todos sus gobiernos, a los distintos organismos del sistema de Naciones Unidas por el homenaje sentido que de manera simultánea se rindió en la sede de la ONU de Nueva York, de Ginebra y de otros lugares del mundo, al comandante Hugo Chávez, extraordinario ser humano que siempre levantó las banderas de la causa de la paz, de la igualdad, del respeto a nuestros pueblos; es lo primero que quiero transmitir sentidamente a nombre del pueblo de Venezuela. Y recordarlo, invocarlo en su espíritu libertario, antiimperialista, de justicia.
Queridos representantes de los gobiernos del mundo, se ha debatido durante varias décadas, la necesidad de refundar la Organización de Naciones Unidas, lo recordaban en sus discursos los presidentes que han precedido mi palabra y en la mañana lo recordaban de manera muy sentida la presidenta Dilma Rousseff, la presidenta Cristina Fernández, el presidente Evo Morales; entre otros presidentes de nuestra América, la necesidad de hacer un proceso de reorientación, de ajuste y reajuste de todo el sistema de Naciones Unidas.
Son 70 años que cumple este sistema, de creado, después de finalizada la llamada Segunda Guerra Mundial, la segunda guerra que hubo en Europa y en algunos lugares del mundo, entre 1940 y 1945.
La Carta de Naciones Unidas, realmente es uno de los poemas más hermosos que podemos leer, se ha convertido realmente en un instrumento echado de lado, olvidado, que es violado de manera permanente en sus objetivos fundamentales. Las Naciones Unidas es una experiencia histórica de la humanidad, que viene a marcar un hito. Nunca antes, nunca antes la humanidad tuvo un centro de reunión para los asuntos de la paz, de la vida, para tramitar las soluciones a los conflictos, nunca antes en siete mil años de civilización conocida.
Si revisamos la historia de la humanidad, es la historia de los imperios y la lucha perenne por repartirse las riquezas y los territorios del mundo, solamente es con la creación de este sistema en 1945 cuando se ve a lo lejos, viendo el futuro, una luz allá al final de un túnel largo de batallas, de guerras y de conflictos mundiales.
Nosotros reivindicamos la vigencia de Naciones Unidas por encima de cualquier crítica que se pueda hacer. Y sobre esa reivindicación y la importancia humana de que esta organización exista, es que nosotros insistimos en la necesidad de una transformación profunda, como dijera el comandante Hugo Chávez en varias oportunidades aquí mismo, en sus célebres discursos para defender la causa humana: “Hace falta una refundación democrática y profunda del sistema de Naciones Unidas.” Hace falta democratizar, como lo dijo el presidente Jacob Zuma, de Suráfrica, nuestra hermana Suráfrica, nuestra hermana África. Hace falta refundar el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, ampliar.
Hoy por hoy el protagonismo de las regiones es muy distinto al que existía en 1945, es otro mundo, si Naciones Unidas nació para poder procesar los temas de la reconstrucción post guerra, y los temas de los conflictos que fueron surgiendo, hoy Naciones Unidas tiene que adaptarse a un mundo multipolar, multicéntrico, pluripolar, con nuevos actores en el mundo, con países y regiones emergentes que tienen voz propia, pensamiento propio, aspiraciones de ser respetados en este mundo.
Naciones Unidas tiene que adaptar sus organismos y someterse a la soberanía general de los pueblos del mundo que claman porque su voz tenga peso y sea respetada y se escuche; como lo hemos visto en los discursos del día de hoy que arranca esta 69 sesión de la Asamblea General.
Igualmente creemos en la necesidad de fortalecer la Secretaría General, como se ha hablado tantas veces, el peso político, institucional de la Secretaría General que nos represente a todos; una Secretaría General que sepa escuchar a todos, que busque fórmulas de paz y de solución de conflictos en el mundo. Igualmente creemos en la necesidad de reconfigurar el sistema de funcionamiento de la Asamblea General de Naciones Unidas, democratizarlo, darle un papel protagónico y permitir que este gran debate que se da en esta instancia de la Asamblea General pueda siempre llegar a buen puerto en los grandes temas del mundo.
Por eso creemos en la necesidad de construir una nueva organización de Naciones Unidas para la paz, para el nuevo mundo, para un mundo multipolar, donde no haya imperios que se quieran imponer y volver a los tiempos del mundo unipolar. Es una urgencia para el mundo, más allá de lo que piensen los funcionarios o no de los gobiernos aquí representados; tenemos ya otro mundo donde todos queremos hablar, pensar y decidir el destino en paz de nuestro país; hay un nuevo regionalismo que ha surgido. Ya en las década finales de los 40 y 50 surgió la Unión Europea, una experiencia de nuevo regionalismo de Europa, que es muy halagada y admirada por muchos en el mundo.
Ya por allá en la década de los 70, 80 surgió la Unión Africana, extraordinario sistema de organización de nuestra hermana África para tratar los asuntos del desarrollo, de la vida, de una de las más martirizadas regiones del mundo, nuestra madre África.
Ahora en el inicio de este siglo XXI América Latina ha tomado su parte, han surgido en nuestra América Latina nuevas organizaciones. Nos disponemos el 14 de diciembre a conmemorar en La Habana, Cuba heroica, isla de nuestra Patria grande, los 10 años de la Alianza Bolivariana para los Pueblos de nuestra América, que modestamente ha venido ocupando un papel importante en la construcción de un nuevo modelo social, económico, en la defensa de las grandes causas como la del cambio climático, por ejemplo, 10 años ya cumple, es una joven que empieza ya a despuntar para el resto del siglo XXI.
Igualmente Petrocaribe, hermanos de Petrocaribe presentes, 18 estados, es uno de los proyectos, pido excusas si pueda sonar inmodesta esta expresión, pero Petrocaribe es uno de los proyectos que dibuja mejor lo que puede ser un nuevo mundo de paz, de justicia, de solidaridad, de cooperación, de complementariedad, Petrocaribe, sobre todo se lo digo a los poderosos del mundo, a los que manejan el capital, a los que manejan el poder económico: otro mundo es posible y lo estamos demostrando en nuestra América.
El surgimiento de la Unión de Naciones Suramericanas, Unasur, el nuevo regionalismo del sur, fundada el 17 de abril del año 2007 con la participación del nuevo liderazgo de América Latina, allí estaba nuestro comandante Hugo Chávez, 17 de abril 2007. Unasur ya es un bloque muy interesante y muy importante que comienza a articularse con el resto del mundo que surge. Recientemente hubo una reunión muy interesante e importante para el resto de los años de esta década entre la organización de los Brics -hay que nombrarlos aquí, la esperanza para el desarrollo con nuevos mecanismos en el mundo- los Brics y Unasur en Brasilia y decidimos compartir experiencias entre el anunciado Banco de los Brics y el creado Banco del Sur, la nueva arquitectura financiera de este mundo que tiene que ir surgiendo del nuevo regionalismo.
Igualmente la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, queridos hermanos de América Latina y el Caribe, que nació el 2 y 3 de diciembre del año 2011 allá en Caracas y se ha ido consolidando en las cumbres de Santiago de Chile, de La Habana y ahora de San José de Costa Rica en enero próximo, un nuevo regionalismo.
Y América Latina se incorpora con optimismo en el nuevo regionalismo y en base a esa experiencia van surgiendo formas para ir al establecimiento de una hoja de ruta para la refundación de la Organización de Naciones Unidas que no quede en el aire, que no caiga al vacío de esta sala aquí en Nueva York, el clamor general de ir a una refundación de la Organización de Naciones Unidas, busquemos los caminos, busquemos construir una hoja de ruta común de la humanidad, así lo necesitamos para afrontar las grandes causas que nos toca afrontar.
Señora Presidenta, la Organización de Naciones Unidas de manera consuetudinaria durante 22 años, ha votado con una asistencia récord por una causa que es la causa hoy no solamente de nuestra América, sino es la causa de los gobiernos y pueblos de este mundo, y se trata del rechazo al bloqueo económico contra nuestra hermana República de Cuba, anacronismo de la guerra fría, como dijera aquí un Presidente que recién habló hace unos minutos, creo que el Presidente de Estonia, hablaba de los anacronismos de la guerra fría y los sistemas de persecución económica para imponer regímenes políticos, someter pueblos, nosotros queremos ratificar -la República Bolivariana de Venezuela- cuanto daño se le ha hecho al pueblo de Cuba durante 50 años. Presidente Barack Obama, ¿cuándo va a llegar la oportunidad de que usted pase a la historia y levante de una vez y por todas el bloqueo criminal económico y la persecución que hay contra nuestra hermana Cuba?.
Igualmente nuevas causas se suman a la lucha actual de nuestra región asumidas de manera unitaria. Quiero reconocer como un gran avance la decisión tomada por esta organización, por esta Asamblea General hace dos semanas, de apoyo a la República Argentina, a la presidenta Cristina Fernández de Kirchner en su lucha contra los mecanismos de saqueo financiero a través de los fondos buitre, nosotros queremos aportar todo nuestro mejor esfuerzo para que esta Asamblea General, de acuerdo a la propuesta del G-77 + China, logre en un tiempo prudencial y con la más alta eficacia y calidad posible redactar un documento que se transforme en un documento de obligatorio cumplimiento para las naciones representadas en esta organización, para defendernos, sobre todo los países pobres del mundo, los países del sur contra las pretensiones de crear fondos buitres para apoderarse, saquear nuestras economías, pero además para imponernos condiciones de funcionamiento económico, político, institucional. Muy peligroso el surgimiento de estos mecanismos llamados fondos buitres y nosotros le ratificamos a nuestra hermana República Argentina toda la solidaridad del pueblo venezolano y me atrevo a decir, toda la solidaridad del pueblo de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños y avancemos en esa histórica decisión por 124 votos, que se decidió precisamente hace una semana.
También Venezuela suma su palabra, como lo hicimos en la Cumbre de La Habana, en la Celac, porque la Organización de Naciones Unidas apoye de manera más cálida, cercana si se pudiera decir, y haga valer las decisiones que obligan a los Estados Unidos de Norteamérica a pasar a ejecutar un plan de descolonización de Puerto Rico. Puerto Rico, ya ha sido decidido por la Comunidad de Estados Latinoamericanos, invitarlo a incorporarse porque Puerto Rico es Caribe, es América Latina, Puerto Rico es nuestro.
Y levanto nuestra voz para que suene en este recinto de Naciones Unidas, por la liberación de un hombre que seguramente muchos de ustedes escucharán por primera vez; el presidente Jacob Zuma de Suráfrica nos habló de Madiba, el gran Madiba, Nelson Mandela, olvidado por décadas, por muchos de los que ahora tratan de reivindicarlo como que Madiba fuera representante de sus causas. Está bien, está bien; Nelson Mandela es la representación de la calidad humana, de la capacidad de resistencia que tienen los pueblos para lograr sus objetivos de justicia, de democracia, de paz. Por eso yo quiero traer el nombre de un hombre que tiene ya casi 35 años preso, sometido a vejámenes, él y su familia, un hombre como nosotros, de América Latina, de nuestro Caribe, un puertorriqueño: se trata de Oscar López Rivera, el preso más antiguo, el preso político más antiguo que hay hoy por hoy en el mundo, y está en cárceles de Estados Unidos; y nosotros exigimos su inmediata liberación. Oscar López Rivera, su único delito, su único pecado: luchar por la independencia de su patria, defender su bandera hermosa de una estrella de dignidad, de nuestra hermana Puerto Rico.
Así que son causas de nuestro tiempo histórico. Venezuela, ustedes saben, estamos haciendo una revolución popular, democrática, que empezó con un proceso constituyente impecable, por primera vez en la historia de nuestra patria, la Constitución de la República fue debatida con un pueblo y fue aprobada por referéndum, con la participación de la soberanía y el voto del pueblo venezolano, en 1999. Y de allí en adelante, se ha desarrollado un proceso de liberación social, política, de superación de la pobreza.
Nos vamos a citar en el año 2015 a ver la agenda post-2015, el cumplimiento de los objetivos del milenio. Yo les puedo decir: en nuestra patria venezolana, en la Venezuela Bolivariana de nuestro comandante Chávez, afortunadamente, luego de un gran esfuerzo, Venezuela ha logrado prácticamente todos los objetivos del milenio.
Hemos logrado un estado de escolarización que pasa el 90 por ciento en todos los niveles de educación pública, gratuita, de calidad, desde el nivel primario, secundario, universitario. Hemos bajado la tasa de desempleo que estuvo por encima del 20 por ciento hace 15 años, a 5.5 por ciento al cierre del año pasado.
Hemos cambiado las curvas y de un 60 por ciento de empleo precario, hoy tenemos un 60 por ciento de empleo protegido por la seguridad social, con remuneración justa y estabilidad laboral. Pudiera yo pasar aquí horas, refiriéndome al avance de los objetivos del milenio. Venezuela, ha asumido el rescate de su riqueza petrolera, saben ustedes que Venezuela posee, certificado, la reserva petrolera más grande de este planeta, allá en el Orinoco; hermosos campos del Orinoco. Allí nosotros tenemos la reserva petrolera más grande y por primera vez en 90 años el petróleo venezolano ha sido recuperado como recurso natural, palanca del desarrollo económico y social de nuestra patria.
Bueno, Venezuela ha tenido que soportar un acoso permanente, una conspiración permanente de las fuerzas imperiales y de fuerzas aliadas al imperio estadounidense, que ha pretendido una y otra vez socavar la democracia. Fueron responsables del golpe de Estado contra el comandante Chávez, y luego de su partida física el 5 de marzo del año 2013, estas fuerzas han retomado su ritmo de acción, para dañar a nuestro país.
Yo digo desde aquí, y agradezco la solidaridad de los gobiernos del mundo, de los pueblos del mundo, con la Venezuela que lucha, con la Venezuela que resiste, no pudieron con el comandante Chávez, no podrán con nosotros y Venezuela va a seguir su camino, su rumbo de democracia, de Revolución, de independencia. De dignidad con voz propia frente al mundo.
Señora presidenta, grandes problemas están siendo enfrentados hoy por hoy. Uno, como ustedes saben, quizás la más grande amenaza es el virus que ha surgido de la fiebre hemorrágica el Ébola. Si este mundo y nuestro sistema de Naciones Unidas tuviera un poco más de racionalidad humana, estaríamos todos en este momento concentrados, en vez de estar mandando drones, misiles y bombas para destruir al pueblo de Gaza, o para bombardear a los pueblos de Irak y de Siria, deberíamos estar concentrados en aportar nuestro esfuerzo para enfrentar esa amenaza real.
Escuché al presidente de Chad anunciar que han decidido aportar dos millones de dólares al fondo creado por el Ébola, para la investigación, para el trabajo. La República Bolivariana de Venezuela se suma decididamente con un aporte de 5 millones de dólares para todos los fondos que se están creando y apoyar a nuestra África, que es apoyar a los pueblos necesitados del mundo.
Fíjense, deberíamos estar discutiendo los informes científicos aquí y tomando decisiones; deberíamos estar concentrados en otro tema también de primer orden que es la supervivencia de nuestra especie en el Planeta, el cambio climático, como decía ayer con un poema de los indígenas de Suramérica: después de que ya no puedan envenenar más ríos, después de que se acaben los lagos envenenados, después de que no haya ni un pez para comer, entonces los poderosos del mundo tendrán que comerse su dinero. Se quieren crear fórmulas extrañas, cuando hay que reconocer que hay que hacer un esfuerzo extraordinario y declarar una emergencia del cambio climático, una emergencia climática, no solamente discursos, documentos, ofrecimientos generales.
Hay que recuperar la calidad del raciocinio humano de nuestra organización para fortalecerla y para poner en primer lugar, en la agenda, los verdaderos problemas comunes que nos afectan.
Hoy Consejo de Seguridad de Naciones Unidas ha tomado un conjunto de decisiones para combatir el terrorismo, estamos de acuerdo en combatir el terrorismo, lo venimos condenando desde hace más de un año y medio en el ALBA, porque yo pregunto aquí, nos duele bastante, mucho, el asesinato de periodistas occidentales, repugnantes los métodos de estos grupos ¿Pero no nos duele desde hace año y medio cuando eran capturados niñas y niños de escuelas en Siria por estos grupos terroristas y otros, y los degollaban, y degollaban mujeres en mezquitas? ¿No duele igual? ¿O es que la vida humana vale si es de un país y de un color, que si es de otro país y de otra región?.
A nosotros nos duele la vida humana de la misma manera, y por eso hemos condenado el ataque terrorista sostenido por la OTAN y por aliados contra Siria durante año y medio para cambiar de régimen, y se los digo aquí, y lo decimos con la fuerza de la verdad que tenemos en nuestra alma de bolivariano y de chavista: si el gobierno de Siria hubiera sido derrocado por estos ataques insensatos e imperiales, hoy en toda esa gran región de Siria, en Líbano, Irak, Jordania, hoy por hoy se hubiera establecido un poder en estos grupos terroristas. Duélale a quien le duela lo tenemos que decir, es el presidente Bashar Al Assad y el gobierno democrático y constitucional de Siria quien ha detenido a los terroristas y los ha sufrido, miles de muertos.
Nosotros creemos que en vez de estar bombardeando y bombardeando en una lógica demencial, hay que hacer una gran alianza de paz contra el terrorismo, respetando la soberanía de las Naciones, respetando a los gobiernos soberanos de toda esa región. Solamente nos gustaría que la delegación de Estados Unidos tomara nota de esto y se lo transmitiera al presidente Obama. Solamente una alianza que respete la soberanía de estas naciones, el concurso de sus gobiernos, de sus pueblos y de sus Fuerzas Armadas derrotará de verdad al Estado islámico y a todas las fuerzas terroristas que han surgido como un Frankenstein, como un monstruo amamantado por el propio occidente.
No va a haber otra manera de derrotarlos con bombas que matan sobre todo a los inocentes, nunca matan a estos grupos armados, matan a los inocentes. Ya basta de tanto bombardeo y tanta muerte contra el hermano pueblo árabe de Irak.
Hay que convocar a los gobiernos soberanos de la República Islámica de Irán, de Irak, de Siria, del Líbano, de Jordania, de Egipto, de la región, y establecer una estrategia política, militar, cultural, comunicacional, integral, acompañada por el Consejo de Seguridad de la ONU, lo demás es demencial, lo demás es una locura. Fíjense ustedes lo que denunciaba el Presidente de Chad, ¿qué se hizo con Libia?, ah, estimular el odio y un frente anti Khadafi, hay que acabar con Khadafi, ¿y qué está pasando con Libia, ah?, es un territorio de tráfico de armas, de explosivos, de grupos, de bandas terroristas que controlan por pedazos y que han acabado con la historia hermosa de ese pueblo, nuestro hermano pueblo de Libia; es una carrera demencial a la violencia, más violencia, más terrorismo, un mundo más inseguro ha salido de la mano demencial de quienes dirigen y toman decisiones en estos organismos. Estamos a tiempo, nosotros modestamente aportamos nuestra voz, nuestra propuesta y lo hacemos con amor, con verdadero amor, así como nos hemos solidarizado con el pueblo palestino y seguiremos solidarizándonos, el ALBA desde Venezuela ha abierto, como saben ustedes, un puente aéreo de apoyo logístico, modestamente, alimentos, medicinas, frazadas, apoyo al pueblo de Palestina que sufrió hace muy poco una arremetida verdaderamente brutal.
La paz, la paz total, nuestra organización debe refundarse para buscar entre todos la paz total, no es la amenaza del uso de la fuerza ni el uso de la fuerza, ni la conspiración interna para derrocar gobiernos como el que yo presido lo que nos van a llevar a una paz estable, no, es el respeto al derecho internacional lo que nos va a llevar a una paz estable, a una seguridad total.
Por último señora Presidenta, quiero agradecer todo el apoyo de esta Asamblea General, el próximo año 2015 Venezuela, por el apoyo de ustedes, asume la Presidencia del Movimiento de Países No Alineados, durante tres años asumimos la Presidencia del Movimiento de Países No Alineados y modesta y humildemente aspiramos verdaderamente a jugar un papel para motorizar, para dinamizar todo el proceso hacia la refundación de la Organización de Naciones Unidas, todo el proceso hacia la reconstitución de una agenda de prioridades mundiales donde todos tengamos voz, todos tengamos votos, donde nadie pretenda imponerse, así que dentro de un año serán bienvenidos, bienvenidas delegaciones del mundo a nuestra Caracas, a la cumbre histórica del Movimiento de Países No Alineados.
Allí los esperamos, muchas gracias señora presidenta, muchas gracias a todos y a todas.
Que Dios bendiga el mundo y nos dé la fuerza para seguir llevando paz y paz a nuestro pueblo.


سيدتي الرئيسة، الإخوة والأخوات من مختلف الحكومات الممثلة في الحبيب أممنا المتحدة.
أولا، إن هذه هي المرة الأولى التي يحضر بصفتي رئيسا للجمهورية فنزويلا البوليفارية، وأود أن أشكر الجمعية العامة للأمم المتحدة، جميع الحكومات ووكالاتها المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة للشعور تحية هذا في وقت واحد استسلم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وغيرها، القائد هوجو شافيز، إنسان غير عادي الذي أثار دائما راية قضية السلام والمساواة، احترام شعوبنا. أول شيء أريد أن أنقل نيابة عن الشعب شعوره فنزويلا. وأتذكر، الاحتجاج في كلمته المعادي للإمبريالية، والروح التحررية للعدالة.
عزيزي ممثلي حكومات العالم، وقد ناقش على مدى عقود، والحاجة إلى إعادة تأسيس الأمم المتحدة، تذكر له في كلماتهم الرؤساء الذين سبقت كلمتي وفي الصباح تذكروا طريقة القلبية جدا الرئيس ديلما روسيف، الرئيسة كريستينا فرنانديز، الرئيس ايفو موراليس. بين رؤساء آخرين من أمريكا لدينا، والحاجة إلى إعادة توجيه والإعداد وإعادة منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
يتم استيفاء 70 سنوات من قبل هذا النظام، التي أنشئت بعد انتهاء المكالمة الحرب العالمية الثانية، الحرب العالمية الثانية التي وقعت في أوروبا وبعض أجزاء من العالم بين عامي 1940 و 1945.
ميثاق الأمم المتحدة، فإنه في الحقيقة هي واحدة من أجمل القصائد التي نقرأ، فقد أصبح في الواقع يلقي أداة جانبا، المنسية، التي انتهكت أهدافها الأساسية بشكل دائم. الأمم المتحدة هي التجربة التاريخية للبشرية، والذي هو للاحتفال معلما. ولم يحدث قط أن البشرية لم يحدث من قبل مركز اجتماع لمسائل السلم، الحياة، للتعامل مع حلول للصراعات، لم يسبق له مثيل المعروف سبعة آلاف سنة من الحضارة.
إذا استعرضنا تاريخ البشرية هو تاريخ الإمبراطوريات والصراع الدائم لتقسيم الثروة وأقاليم العالم، ما هي الا مع إنشاء هذا النظام في عام 1945 عندما ينظر اليها من بعيد، ورؤية المستقبل، هناك ضوء في نهاية نفق طويل من المعارك والحروب والصراعات العالمية.
نطالب قوة الامم المتحدة فوق أي نقد ما يمكن القيام به. وعلى هذا الطلب، وأهمية الإنسان من هذا التنظيم موجودا فهو أننا نصر على الحاجة إلى تحول عميق، كما قال القائد هوجو شافيز في مناسبات عديدة هنا في خطبه الشهيرة للدفاع عن قضية الإنسان "، قبل تفتقر إلى إعادة تأسيس ديمقراطي والعميق لمنظومة الأمم المتحدة. "نحن بحاجة إلى الديمقراطية، والرئيس جاكوب زوما في جنوب أفريقيا، وقال الشقيقة جنوب أفريقيا، الشقيقة أفريقيا. وغني عن إعادة تأسيس الأمم المتحدة مجلس الأمن التوسع.
اليوم دور المناطق يختلف كثيرا عن ذلك في عام 1945، هو عالم آخر، إذا ولد الأمم المتحدة لمعالجة قضايا إعادة الإعمار بعد الحرب، وقضايا النزاعات التي نشأت، والآن أمم المتحدة على التكيف مع عالم متعدد الأقطاب، متعدد الأقطاب متعددة المراكز، مع الفاعلين الجدد في العالم، مع الدول الناشئة والمناطق التي لديها صوتهم، والأفكار الخاصة والتطلعات يجب احترامها في هذا العالم.
على الأمم المتحدة أن تتكيف أجسامهم والخضوع لسيادة العامة في العالم يطالب صوته له وزنه ويحظى باحترام وسمعت. كما رأينا في خطب اليوم الذي يبدأ هذه الدورة 69 للجمعية العامة.
ونحن نعتقد أيضا في حاجة إلى تعزيز الأمانة العامة، كما قيل مرات عديدة، و، والوزن السياسي المؤسسي للأمانة العامة أن يمثلنا جميعا. أمانة العامة الذي يستمع إلى كل الذين يسعون الصيغ السلام وحل النزاعات في العالم. ونحن نعتقد أيضا في حاجة إلى إعادة تكوين نظام التشغيل للجمعية العامة للأمم المتحدة، الديمقراطية، وإعطائها دورا قياديا والسماح لهذا النقاش الكبير الذي يحدث في هذه الحالة للجمعية العامة يمكن أن تأتي دائما لتؤتي ثمارها في العظيم قضايا العالم.
ولذلك نعتقد بضرورة بناء منظمة جديدة للأمم المتحدة للسلام، على العالم الجديد إلى عالم متعدد الأقطاب، حيث لا توجد الإمبراطوريات التي تريد فرض والعودة إلى أيام العالم أحادي القطب. كان ثمة حاجة ملحة للعالم خارج ما يفكرون به أو غير ممثلة المسؤولين في الحكومات هنا. وعالم آخر حيث أننا جميعا نريد أن نتحدث، والتفكير وتقرير مصير بلادنا وحدها؛ هناك الإقليمية الجديدة ظهرت. مرة أخرى في 40s في وقت متأخر و 50 في الاتحاد الأوروبي، والخبرة الإقليمية الجديدة في أوروبا، والتي هي بالاطراء جدا ويعجب بها كثيرون في ظهر العالم.
وهناك في ال 70، نشأت 80 للاتحاد الافريقي، ونظام استثنائي للمنظمة الشقيقة أفريقيا لمعالجة قضايا التنمية والحياة، واحدة من المناطق الأكثر توترا في العالم، أمنا أفريقيا.
الآن في بداية هذا القرن وقد اتخذت أمريكا اللاتينية جانبها، فقد ظهرت في منظماتنا أمريكا اللاتينية الجديدة. لدينا 14 ديسمبر للاحتفال في هافانا، كوبا الجزيرة البطولية لبلدنا العظيم، 10 عاما من التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا دينا، والتي تم تحتل دورا متواضعا في بناء نموذج جديد الاجتماعي والاقتصادي، والدفاع عن القضايا الكبرى مثل تغير المناخ، على سبيل المثال، وتجتمع بالفعل 10 عاما، هو الشاب الذي يبدأ في الظهور وبالنسبة لبقية القرن.
كما بتروكاريبي، أيها الإخوة بتروكاريبي الوقت الحاضر، 18 ولاية، هي واحدة من المشاريع أعتذر إذا كان قد يبدو غير متواضع هذا التعبير، ولكن بتروكاريبي هو واحد من المشاريع التي تعتمد أفضل ما يمكن أن يكون عالما جديدا من السلام والعدالة، التضامن والتعاون والتكامل، بتروكاريبي، خاصة وأنا أقول الأقوياء في هذا العالم، وأولئك الذين يديرون رؤوس الأموال، التي تعاملت مع القوة الاقتصادية: عالم آخر ممكن، ونحن تظهر في أمريكا لدينا.
ظهور لاتحاد أمريكا الجنوبية، الأمم يوناسور، والإقليمية الجديدة جنوب، التي تأسست في 17 أبريل 2007 بمشاركة القيادة الجديدة في أمريكا اللاتينية، كان هناك قائدنا هوجو شافيز، 17 أبريل 2007. يوناسور بالفعل مثيرة جدا للاهتمام ومهم جدا كتلة انطلاق لتربط بينها وبين بقية العالم تبرز. في الآونة الأخيرة كان هناك لقاء مثير ومهم للسنوات المتبقية من هذا العقد بين المنظمة للبلدان بريكس تسميتهم هنا، هناك، ونأمل أن تطوير آليات جديدة في بلدان بريكس والعالم إتحاد دول أمريكا الجنوبية في برازيليا، وقررت أن تشارك الخبرات بين الضفة أعلنت بلدان بريكس وخلق بانكو ديل سور، البنية المالية الجديدة للعالم الذي يجب أن الناشئة الإقليمية الجديدة.
وبالمثل، فقد تم توحيد الجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيها الإخوة الأعزاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي ولد في 2 و 3 ديسمبر 2011 في كراكاس وخارجها في القمم سانتياغو، هافانا، والآن سان خوسيه دي كوستاريكا في يناير، وهو الإقليمية الجديدة.
وأدرجت أمريكا اللاتينية مع التفاؤل في الإقليمية الجديدة، وبناء على هذه التجربة الطرق للذهاب إلى تأسيس خارطة طريق لإعادة تأسيس للأمم المتحدة أنه ليس في الهواء الناشئة، لا نقع في الفراغ هذه الغرفة هنا في نيويورك، والصخب العام للذهاب إلى إعادة تأسيس الأمم المتحدة بالبحث عن السبل، والسعي لبناء خارطة الطريق المشتركة للبشرية، ونحن بحاجة لمعالجة الأسباب الرئيسية التي لدينا لوجه .
وقد صوت سيدتي الرئيسة، والطريقة الأمم المتحدة العرفية لمدة 22 عاما، مع حضورا قياسيا لسبب أن اليوم هو السبب ليس فقط لأمريكا لدينا، ولكن هو سبب من الحكومات والشعوب في هذا العالم، و هو رفض الحصار الاقتصادي ضد إخوتنا جمهورية كوبا، مفارقة تاريخية الحرب الباردة، كما قلت هنا الرئيس الذي تحدث قبل بضع دقائق، وأعتقد أن تحدث الرئيس استونيا، من المفارقات التاريخية للحرب وأنظمة الباردة persecution الاقتصادي لفرض الأنظمة السياسية والشعوب الخاضعة، ونحن نريد أن تصدق -THE جمهورية فنزويلا البوليفارية مقدار الضرر الذي تم القيام به لشعب كوبا لمدة 50 عاما. الرئيس باراك أوباما، عندما أنت ذاهب لتحصل على فرصة لدخول التاريخ ورفع مرة وإلى الأبد الحصار الاقتصادي الإجرامي والاضطهاد ضد الشقيقة كوبا هناك؟.
كما يتم إضافة حالات جديدة لتولى الصراع الحالي في منطقتنا بطريقة موحدة. أود أن أنوه بأنه قرار انفراج التي اتخذتها هذه المنظمة والجمعية العامة أسبوعين، لدعم الأرجنتين، الرئيس كريستينا فرنانديز دي كيرشنر في قتالهم ضد آليات النهب المالي من أموال نسر منذ ، ونحن نريد أن نعطي كل جهدنا لجعل هذه الجمعية العامة، وفقا لاقتراح من G-77 + الصين، التي تحققت خلال فترة زمنية معقولة وفقا لأعلى كفاءة ممكنة وجودة صياغة وثيقة من شأنها أن تصبح وثيقة ملزمة على الدول الممثلة في هذه المنظمة، للدفاع، وخاصة الدول الفقيرة، الجنوب ضد ادعاءات خلق النسور للاستيلاء على الأموال ونهب اقتصاداتنا، ولكن أيضا لفرض شروط عمل الاقتصادي والسياسي، المؤسسية. خطير جدا ظهور هذه الآليات المطلوبة الأموال نسر ونؤكد من جديد الشقيقة جمهورية الأرجنتين عن تضامن الشعب الفنزويلي وأجرؤ على القول، عن تضامن شعب الجماعة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمضي قدما مع هذا القرار التاريخي بأغلبية 124 صوتا، تقرر منذ أسبوع واحد فقط.
ويضيف أيضا فنزويلا كلمته، كما فعلنا في قمة هافانا في CELAC، لدعم الأمم المتحدة أكثر دفئا، عن كثب إذا يمكن القول، وإنفاذ القرارات التي تتطلب الولايات المتحدة أمريكا الشمالية يحدث لتنفيذ خطة إنهاء الاستعمار في بورتوريكو. بورتوريكو، وقد تم بالفعل قررت الجماعة من أمريكا اللاتينية، ودعوة له للانضمام لمنطقة البحر الكاريبي بورتوريكو، وأمريكا اللاتينية، بورتوريكو هو لنا.
وأنا نرفع صوتنا لصوت في هذه القاعة للأمم المتحدة للإفراج عن رجل كثير بالتأكيد من ستسمع لأول مرة؛ وتحدث الرئيس جاكوب زوما في جنوب أفريقيا من ماديبا، وماديبا العظيم، نيلسون مانديلا، المنسية منذ عقود، بالنسبة للكثيرين الذين يحاولون الآن أن ثقه كما كان ماديبا ممثل أسبابها. حسنا، حسنا؛ نيلسون مانديلا هو تمثيل الصفات الإنسانية من المرونة التي يكون الناس على تحقيق أهدافهم من العدالة والديمقراطية والسلام. لذلك أريد أن جلب اسم الرجل الذي لديه ما يقرب من 35 عاما في السجن، ويتعرضون للمضايقة، وقال انه وعائلته، وهو رجل مثلنا، في أمريكا اللاتينية، لدينا منطقة البحر الكاريبي، بورتو ريكو: هذا هو أوسكار لوبيز ريفيرا، أقدم سجين، أقدم هناك اليوم في العالم، وهو في المعتقلات الأمريكية سجين سياسي. ونطالب بالإفراج عنهم فورا. أوسكار لوبيز ريفيرا، جريمته الوحيدة، ذنبه الوحيد: للقتال من أجل استقلال وطنهم، والدفاع عن العلم الخاص بك جميلة من نجم الكرامة، بورتوريكو الشقيقة.
أسباب من الزمن التاريخي لدينا لذلك. فنزويلا، كما تعلمون، نحن نحقق ثورة شعبية وديمقراطية، والتي بدأت مع العملية الدستورية لا تشوبها شائبة لأول مرة في تاريخ بلادنا، تمت مناقشة دستور الجمهورية مع الناس وتمت الموافقة عليه في استفتاء بمشاركة السيادة والفنزويليون يصوتون في عام 1999. ومنذ ذلك الحين، وضعت عملية التحرر الاجتماعي والسياسة والتغلب على الفقر.
ونحن ننقل في عام 2015 لرؤية جدول أعمال ما بعد 2015، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. أنا أستطيع أن أقول لهم في وطننا الفنزويلي، في فنزويلا البوليفارية قائدنا تشافيز، لحسن الحظ، وبعد جهد كبير، حققت فنزويلا تقريبا جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
لقد حققنا حالة التعليم التي تنفق 90 في المئة في جميع مراحل التعليم العام المجاني، والجودة، من الابتدائي والثانوي والجامعي. لقد خفضت كان معدل البطالة أعلى من 20 في المئة قبل 15 عاما، و 5.5 في المئة في أواخر العام الماضي.
لقد غيرت منحنيات و 60 في المئة من العمالة غير المستقرة، واليوم لدينا 60 في المئة من العمالة عن طريق الضمان الاجتماعي، والأجر العادل والأمن الوظيفي تغطيتها. هناك أتمكن من قضاء ساعات هنا، في اشارة الى النهوض الأهداف الإنمائية للألفية. وقد تولى فنزويلا إنقاذ الثروة النفطية، وتعلمون أن فنزويلا قد شهد أكبر احتياطي نفطي في العالم، هناك في أورينوكو. الحقول الجميلة في أورينوكو. يوجد لدينا وقد تم انتشال أول وأكبر في احتياطيات النفط 90 عاما النفط الفنزويلي كمورد طبيعي، رافعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدنا.
حسنا، لقد كان لفنزويلا لتحمل مضايقات مستمرة، مؤامرة دائمة للقوات الإمبريالية والقوى المتحالفة مع الامبراطورية الامريكية، التي حاولت مرارا وتكرارا تقويض الديمقراطية. كانوا مسؤولين عن انقلاب ضد القائد تشافيز وثم رحيل المادي له يوم 5 مارس 2013، هذه القوات قد استأنفت تيرة عملها لإيذاء بلدنا.
أقول من هنا، وأشكر تضامن حكومات العالم، شعوب العالم، مع فنزويلا التي تكافح مع فنزويلا مقاومة، أنهم لم يتمكنوا من القائد تشافيز، لن يكون معنا، وسوف تستمر في فنزويلا المسار، مسار الديمقراطية والثورة والاستقلال. الكرامة بصوت والخاصة للعالم.
سيدتي الرئيسة، المشاكل الرئيسية التي تواجهها اليوم. واحد، كما تعلمون، ولعل الخطر الأكبر هو الفيروس الذي ظهر من الحمى النزفية إيبولا. إذا كان هذا العالم ولدينا منظومة الأمم المتحدة كان أكثر قليلا من العقلانية الإنسان، سنكون جميعا في هذا الوقت تركيزا، بدلا من إرسال طائرات بدون طيار والصواريخ والقنابل لتدمير شعب غزة، أو لقصف شعب العراق و سوريا، ونحن ينبغي أن تركز على توفير جهودنا لمواجهة هذا التهديد الحقيقي.
سمعت الرئيس أعلن أن تشاد قررنا أن نقوم بتقديم مليوني دولار للصندوق التي أنشأتها إيبولا، للبحث، للحصول على الوظيفة. جمهورية فنزويلا البوليفارية يضيف بالتأكيد بمساهمة قدرها 5000000 $ لجميع الصناديق التي يتم إنشاؤها ودعمنا أفريقيا، والتي هي لدعم المحتاجين في جميع أنحاء العالم.
انظروا، نحن يجب مناقشة التقارير العلمية هنا واتخاذ القرارات. ينبغي أن تركز على مسألة أخرى أيضا من الدرجة الأولى هو بقاء جنسنا البشري على هذا الكوكب، وتغير المناخ، كما قلت أمس مع قصيدة من قبل السكان الأصليين لأمريكا الجنوبية: بعد أن لم تعد قادرة على تسميم مزيد من الأنهار بعد البحيرات تسمم ولت، وبعد ذلك ليس هناك سمكة لتناول الطعام، ثم في العالم قوية سيكون لها للأكل أموالهم. Extrañas تريد إنشاء الصيغ عندما يجب أن ندرك أنه يجب علينا أن نبذل جهدا غير عادي وتعلن حالة الطوارئ لتغير المناخ، حالة طوارئ المناخ، وليس مجرد الخطب والوثائق والعروض العامة.
يجب أن نستعيد نوعية المنطق البشري لتعزيز منظمتنا وطرحت لأول مرة على جدول الأعمال، والمشاكل المشتركة الحقيقية التي تؤثر علينا.
اليوم وقد اتخذ مجلس الأمن للأمم المتحدة عددا من القرارات لمكافحة الإرهاب، ونحن نتفق في مكافحة الإرهاب، ولقد تم إدانة لأكثر من سنة ونصف في ALBA قبل لأنني أسأل هنا، وهذا يضر كثيرا، حتى الآن مقتل الصحفيين الغربيين، وأساليب البغيضة هذه المجموعات ولكنها لا تضر بنا لمدة عام ونصف عندما تم القبض على الأطفال من المدارس في سوريا من قبل هذه المجموعات الإرهابية وغيرها، وذبح، وذبح النساء في المساجد ؟ لا تشعر بالألم مثل؟ أو هو حياة الإنسان قيمتها إذا كان هناك بلد ولون، إذا كان من بلد آخر ومنطقة أخرى؟.
لنا انه لامر مؤلم الحياة البشرية في نفس الطريق، ولذا فقد أدان الهجوم الإرهابي بدعم من حلف شمال الاطلسي وحلفائها ضد سوريا لمدة سنة ونصف إلى تغيير النظام، وأقول هنا، ونحن نقول ذلك مع قوة الحقيقة أن لدينا في البوليفارية الروح وشافيز: إذا كانت الحكومة السورية قد تم الاطاحة به من قبل هذه الهجمات التي لا معنى لها والامبريالية اليوم في جميع أنحاء هذه المنطقة كبيرة من سوريا، لبنان، العراق، الأردن، اليوم أنه سيتعين أنشأت السلطة في هذه الجماعات الإرهابية. Duélale الذي يضر لك ما علينا أن نقول، هو الرئيس بشار الأسد وحكومة ديمقراطية ودستورية من سوريا الذين توقفوا عن الإرهابيين وعانى الآلاف من القتلى.
ونحن نعتقد أنه بدلا من قصف وتفجير في المنطق المجنون، فإنه ينبغي أن يكون تحالفا السلام ضد الإرهاب، مع احترام سيادة الدول، واحترام الحكومات ذات السيادة في جميع أنحاء المنطقة. نحن فقط أود استغرق وفد الولايات المتحدة علما بذلك وإحالته إلى الرئيس أوباما. فقط تحالف تحترم سيادة هذه الدول، وبمساعدة من حكوماتهم، شعوبها وقواتها المسلحة لهزيمة دولة إسلامية حقيقية وجميع القوى الإرهابية التي ظهرت باعتبارها فرانكشتاين، وحش مرضع من قبل الذات الغرب.
فإنه لن يكون وسيلة أخرى لإلحاق الهزيمة بهم مع القنابل تقتل في الغالب أبرياء، لم تقتل هذه الجماعات المسلحة بقتل الأبرياء. يكفي الكثير من القصف والموت ضد شقيقه الشعب العربي في العراق.
يجب علينا أن نستجمع الحكومات السيادية لجمهورية إيران الإسلامية، العراق، سوريا، لبنان، الأردن، مصر، والمنطقة، وإنشاء السياسية والعسكرية والثقافية والاتصالية، استراتيجية شاملة، يرافقه الأمم المتحدة مجلس الأمن آخر هو مجنون، وماذا هو مجنون. انظروا الى ما كنت استنكر رئيس تشاد، ما حدث مع ليبيا؟، آه، وتحفيز الكراهية ومعاداة القذافي أمام، يجب أن القذافي تنتهي، وبين ما يحدث في ليبيا، آه؟، هو إقليم الاتجار في الأسلحة والمتفجرات والجماعات والعصابات الإرهابية التي تتحكم في القطع التي دمرت قصة جميلة للشعب، شعبنا الشقيق في ليبيا. هو سباق مجنون للعنف، المزيد من العنف، والمزيد من الإرهاب، وقد ترك العالم أكثر انعدام الأمن على يد أولئك الذين يديرون جنون واتخاذ القرارات في هذه الكائنات. ونحن في الوقت المحدد، ونحن متواضعة تسهم صوتنا، اقتراحنا ونحن نفعل ذلك مع الحب، الحب الحقيقي، ولقد أعرب عن تضامنه مع الشعب الفلسطيني وسوف تستمر في التضامن، ALBA من فنزويلا فتحت، مثلك، جوا المعرفة الدعم اللوجستي، متواضعة والأغذية والأدوية والبطانيات، ودعم الشعب الفلسطيني الذي عانى مؤخرا لهجمة وحشية حقا.
السلام، السلام الشامل، يجب أن منظمتنا إعادة إنشاء أنفسهم للبحث عن سلام شامل، وليس التهديد بالقوة أو استخدام القوة أو مؤامرة داخلية للاطاحة بالحكومات التي أتولى رئاستها ماذا نحن سوف تؤدي إلى سلام مستقر، وهناك احترام القانون الدولي والتي سوف تؤدي بنا إلى سلام مستقر والأمن الكامل.
وأخيرا، سيدتي الرئيسة، وأود أن أشكر كل الدعم من الجمعية العامة في العام القادم 2015 فنزويلا، لدعمكم، يفترض رئاسة حركة عدم الانحياز، لمدة ثلاث سنوات ونحن نفترض رئاسة حركة عدم الانحياز و متواضع حقا وبكل تواضع تطمح للعب دور موتر، لتبسيط عملية نحو إعادة تأسيس الأمم المتحدة، والعملية برمتها نحو إعادة تشكيل أجندة الأولويات العالمية التي لها جميعا صوتا، لدينا كل الأصوات، حيث لا يوجد تسعى إلى فرض نفسها، لذلك ضمن سيكون موضع ترحيب في السنة، وفود مرحبا بكم في العالم لدينا كاراكاس في القمة التاريخية لحركة عدم الانحياز.
هناك أمل، وشكرا جزيلا لك سيدتي الرئيسة، شكرا جزيلا لكم جميعا.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Un general irani, insta a EUA a abandonar el oriente medio.

Qué está pasando con la página: www.suvinca.gob.ve que se usa para buscar los vehículos marca Chery, que por cierto ahora esta empresa sólo los vende de contado, no están dando las facturas proformas. Por qué será esto ?

Cicpc detiene a presunta asesina de estudiante universitaria Yaremi Silva. Cicpc detains alleged killer of college student Yaremi Silva